Как будет по-английски "я люблю есть мороженое"? - коротко
Как будет по-английски "я люблю есть мороженое"? В переводе это будет "I love to eat ice cream".
Как будет по-английски "я люблю есть мороженое"? - развернуто
Фраза "я люблю есть мороженое" на английском языке переводится как "I love eating ice cream". Важно помнить, что в английском языке существует различие между глаголами "to eat" и "to have", которые часто путаются. В данном случае правильным выбором является "to eat", так как речь идет о процессе поедания мороженого, а не об обладании им. Кроме того, стоит отметить, что в английском языке глагол "любить" переводится как "love", а не "like". Это различие также важно для точного перевода. Таким образом, если вы хотите сказать, что любите есть мороженое, правильно использовать фразу "I love eating ice cream".